Mallorquins alçau es cap

Bloc de l'assocciació cultural "Mallorquins alçau es cap". Els materials pròpiament nostres són a la categoria documents i van signats com a "Mallorquins, alçau es cap" o simplement com a "mallorquins", els altres van classificats a les diferents "categories" i són materials d'autors diversos que trobam interessants, tot i que no necessàriament estem d'acord amb tot el que diuen. Tots els materials que posam al bloc, tant si són nostres com si són d'altri, poden esser copiats, editats, impresos, repartits, etc., sense necessitat de demanar permís ni d'avisar. La nostra adreça de correu electrònic és mallorquinsescap@gmail.com i la del bloc és mallorquins.balearweb.net

El bon viure

mallorquins | 14 Desembre, 2011 18:46

 

 

http://vimeo.com/31628099

que no empipin embullant fil

mallorquins | 17 Octubre, 2011 15:11


No hi ha cap universitat del món que no defensi que es mallorquí, es menorquí, s'eivissenc, es formenterer i es barceloní formen part de sa mateixa llengua, de sa mateixa manera que defensen que s'andalús, es madrileny i es lunfardo de Buenos Aires formen part de sa mateixa llengua. Hi ha molta més diferència entre ses variants de s'alemany, de s'italià, des rus, o des francès, que no entre ses variants des català o des castellà. I si un andalús que diu "me ja caío" ha d'escriure "se me ha caido", o si un madrileny que diu "soldao" ha d'escriure "soldado", a jo que dic "llengo" no me fa res escriure "llengua" que és així com ho diuen a Eivissa capital i no a Barcelona on sa forma és "llenga". I ses paraules totes són bones, res no obliga a escriure got, com diuen a Maó, en lloc de tassó com deim a Mallorca, són igual de bons, igual que en castellà per referir-se a una cadernera és tan bo escriure "jilguero" com diuen a Madrid com escriure "colorín" com diuen a Granada.

 

Diccionario de la Real Academia Española de la lengua

mallorquín, na.

1. adj. Natural de Mallorca. U. t. c. s.

2. adj. Perteneciente o relativo a esta isla del archipiélago balear, en España.

3. m. Variedad de la lengua catalana que se habla en la isla de Mallorca.

 

Encyclopaedia Britannica

Catalan language, Catalan Català,  Romance language spoken in eastern and northeastern Spain, chiefly in Catalonia and Valencia. It is also spoken in the Roussillon region of France, in Andorra, and in the Balearic Isles. 

dos links antinuclears- Fukushima és com 20 txérnobils

mallorquins | 13 Juliol, 2011 18:00

 

 

http://www.rebelion.org/noticia.php?id=129214

http://english.aljazeera.net/indepth/features/2011/06/201161664828302638.html

tràiler de converses.- han demanat que el difonguéssim

mallorquins | 12 Juny, 2011 23:13

 

http://www.youtube.com/watch?v=p_TgBVi9ip8


 

Un link que hem rebut fa poc i que vos recomanam

mallorquins | 04 Juny, 2011 13:57

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=TPG_UAJXWJo

 


 

1 2 3 4 5 6  Següent»
 
Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS
Powered by LifeType - Design by BalearWeb